原歌詞 |
授權粵語版1 |
粵語譯版2 |
粵語譯版3 |
粵語改篇版4 |
粵語改篇版5 |
|
歌曲名 |
Sing Hallelujah to the Lord |
來榮耀頌讚 |
高聲唱讚頌獻給主 |
高聲唱讚頌我的主 |
交託主 |
主的愛確實存在 |
擁有者 |
||||||
專輯 |
讚之歌 3,12 |
世紀頌讚31 恩頌聖詩110 |
||||
主唱 |
||||||
作曲 |
||||||
歌詞/譯詞 |
Raymond Tam |
Philip Hung |
呂珮雯 Pur |
志明 |
||
年 |
1974 |
2012 |
2012 |
|||
Verse 1 |
Sing Alleluia to the Lord Sing Alleluia to the Lord |
高聲讚頌父神深恩 (高聲讚頌父神深恩), 願榮耀歸於我恩主 (來榮耀頌讚)。 |
高聲唱讚頌獻給主 當唱歌讚頌獻給主 |
高聲唱讚頌我的主 願榮耀歸於我的主 |
將一切擔憂卸給主 (將一切擔憂卸給主) 將你心不安告知祂 (將你心付託) |
主的愛確實存在 願人類愛護齊共待 |
Chorus |
Sing Alleluia Sing Alleluia Sing Alleluia to the Lord |
頌讚歸天父, 頌讚歸於我神 (哈利路亞), 高聲讚頌父神深恩。 |
唱阿利路亞, 唱阿利路亞, 高聲唱讚頌獻給主。 |
頌讚歸於聖父 讚美聖子聖靈 高聲唱讚頌我的主 |
救主施恩愛護(祂必) 帶領 保守 安慰(安慰) 祂的愛每日無間斷 |
信心跨障礙 有一天主復來 基督愛永頌傳世代 |
Verse 2 |
Jesus is risen from the dead Jesus is risen from the dead |
基督已出死蔭復活 基督已出死蔭復活 |
||||
Verse 3 |
Jesus is Lord of heav'n and earth Jesus is Lord of heav'n and earth |
基督宇宙一切主宰, 基督萬有一切主宰, |
||||
Verse 4 |
He's coming back to claim His own He's coming back to claim His own |
祂將再降下臨地上, 祂快將再度臨地上, |
||||
試聽 |
||||||
歌譜 |
Subject | Author | Replies | Views | Last Message |
---|---|---|---|---|
No Comments |